Gdybyśmy nie urodzili się na takiej, a zamiast tego na innej wyspie, zastanawiam się co byśmy robili.
Интересно, кем бы мы были, если бы родились не на том острове.
I nakłonił nas... zmusił, byśmy robili, co on każe.
И он заставляет нас, заставляет нас делать все, что хочет.
Myślałeś kiedyś, co byśmy robili, gdyby tata się nie zabił?
Ты не думал, что бы мы делали, если бы папа не покончил с собой?
Jest nakaz, byśmy robili coś w zakresie socjalnym.
Обязали заниматься чем-либо в социальной сфере.
Dopóki nikt nie próbuje zmieniać tego stanu rzeczy i ani Kongres, ani administracja nie żąda byśmy robili coś innego niż uważamy za słuszne, nasze stosunki są bez znaczenia.
Пока это так, и нет свидетельства что Администрация или Конгресс или кто - либо еще просят, чтобы мы поступали не так, как мы считаем нужным поступать, то не имеет значения, каковы эти отношения.
Napisał: 'zgadnij, co byśmy robili, gdybyśmy teraz byli w Etiopii.'
он просто сказал - "угадай что бы мы делали, если бы мы были сейчас в Эфиопии."
Daj spokój, to jest coś co byśmy robili dorastając razem.
Брось, мы бы точно делали это, если бы выросли вместе.
Dokładnie to byśmy robili, gdybyśmy... nie szli do Penny.
Что мы и должны бы делать... если бы не пошли в "Пенни".
Co Bóg mówi, byśmy robili? Tylko Jego pośrednicy nam to przekazują.
Чего хочет Господь, нам говорят его управляющие.
I co byśmy robili? Jeździli po kraju z przyczepą?
И что мы будем делать, поедем по стране в доме на колёсах?
Oh, co byśmy robili w nasze niedziele bez footballu?
Что же мы бы делали по воскресеньям без футбола?
Nie mogłeś zostawić nas w spokoju, byśmy robili swoje?
Не можешь просто дать нам заниматься своими делами?
Gdybyśmy rozmawiali o mężczyźnie, gdyby to był Pierwszy Dżentelmen, właśnie to byśmy robili.
Если бы мы говорили о мужчине, первом джентльмене, ты бы делала именно это.
Gdyby światu nic nie groziło, to co byśmy robili?
Но если бы миру не угрожали, то что бы мы делали?
Ponieważ my doktorzy robimy to, za co nam płacą i trenują nas byśmy robili to, za co nam płacą, więc gdy zmienimy ubezpieczenie to zmienimy też edukację i praktykę medyczną.
Потому что мы, доктора, делаем то, за что нам платят, и нас учили делать то, за что нам платят, т.е. если мы изменим страхование, то мы изменим медицинскую практику и образование.
1.055006980896s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?